Айсберг - Джеймс Роллинс
0/0

Айсберг - Джеймс Роллинс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Айсберг - Джеймс Роллинс. Жанр: Боевик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Айсберг - Джеймс Роллинс:
Ледовая станция «Грендель», заключенная в гигантский айсберг, дрейфующий неподалеку от берегов Аляски, остается в заброшенном состоянии вот уже более семидесяти лет. Извращенное детище изощреннейших умов, эта станция была создана неприступной и невидимой для взора. Она упорно хранит свои мрачные тайны. Но однажды слишком близко от нее случайно проплывает американская научно-исследовательская подлодка, и ее приборы фиксируют в глубине ледяной глыбы какое-то движение. Неужели вопреки всем законам природы внутри существует жизнь? Ученые приступают к исследованиям. Они и не подозревают, что создатели станции уже послали к айсбергу команду уничтожения, которую возглавляет фанатик, преследующий собственную цель — отомстить всему человечеству за гибель своего отца.Впервые на русском языке!Очередной бестселлер от автора романов «Пирамида», "Амазония" и "Черный орден".
Читем онлайн Айсберг - Джеймс Роллинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 104

За спиной все еще раздавались звуки автоматных очередей, хотя стреляли не по ним — согласно разработанному плану, Сьюэлл и остальные пленники устроили «заварушку» в бараке, чтобы отвлечь внимание охранников от Дженни и Ковальски. Теперь русским было не до них.

Дженни очень переживала за отца и молилась, чтобы никто из пленников не погиб, прикрывая их побег, тем более что их сумасшедший план имел мало шансов на успех. Они должны были найти самолет, поднять его в воздух, вызвать по радио помощь и, по возможности, добраться до материка.

Свернув за угол очередного барака, они оказались на заброшенной стоянке базы. Впереди, как на заснеженном кладбище, виднелись заваленные сугробами силуэты снегоходов и вездеходов. Однако в пелене снежного бурана самолета нигде не было видно.

Укрывшись от ветра за стеной барака, Дженни попыталась сориентироваться и определить, что делать дальше. В такой пурге они могли пройти всего в нескольких метрах от «оттера» и не заметить его, а бесконечно ходить кругами в поисках самолета у них не было ни времени, ни возможности — в конце концов их убьют либо русские, либо мороз.

Стоять на месте было еще хуже, чем двигаться. Холод пробирал ее до мозга костей. Щеки горели, как будто по ним провели железной щеткой. Дженни попыталась их растереть занемевшими и отекшими пальцами.

Какое-то время они прятались за бараком в надежде, что ветер ненадолго утихнет и им удастся рассмотреть сквозь снежную завесу очертания самолета, который должен был находиться где-то поблизости. Но природа отказывалась им уступать.

Наконец терпение Ковальски лопнуло.

— Пошли! — прошипел он ей на ухо. — Ждать больше мы не можем.

Стрельба в тюремном бараке утихла. Инсценированное

«восстание», похоже, было подавлено. Сейчас русские возьмутся пересчитывать пленников, обнаружат, что двое пропали, — и бросятся в погоню.

Ковальски решительно нырнул из-за стены навстречу яростному ветру. Дженни поспешила за ним, укрываясь за его широкой спиной.

Они пересекли стоянку и углубились в просторы ледяной пустыни.

Через десять шагов Дженни обернулась. Станция исчезла в бушующем снежном вихре; только расплывчатые огни прожекторов, как миражи, дрожали в вязкой молочной пелене.

Шаг за шагом, они медленно удалялись от базы, стараясь не сбиться с прямой линии. Потеряться в этом снежном водовороте было легко.

Время шло. «Мы давно уже должны были наткнуться на “оттер”», — с растущим беспокойством подумала Дженни.

Впереди мигнул огонек. Ковальски выругался, предположив, что это один из прожекторов, расставленных по периметру базы. Похоже, они сбились с пути и вернулись на станцию.

С другой стороны, такое предположение было маловероятным, так как они все время шли навстречу ветру.

Из-за снежной пелены на них вдруг метнулась черная низкая тень. Дженни и Ковальски застыли на месте. Детали рассмотреть было сложно — тень стремительно приближалась к ним, прижимаясь ко льду.

Ковальски пригнулся, готовясь отразить атаку неизвестного зверя.

Внезапно порыв ветра рассеял вихрящиеся снежинки, и зловещая тень превратилась в знакомый силуэт.

— Бейн!

Дженни выскочила из-за спины моряка и бросилась навстречу полуволку. Огромная собака с радостным лаем опрокинула ее на спину, облизывая горячим языком заледеневшее лицо. Виляя хвостом и повизгивая, Бейн вертелся на ней, как волчок.

Между тем мерцающий огонек приблизился, и из-за снежного тумана выплыла фигура в синей меховой куртке.

«Кто-то из своих», — промелькнуло в голове у Дженни.

— Я знал, что это вы или ваш муж, — прокричал Том Помаутук, держащий в руке искрящийся световой патрон. В голосе его сквозило явное облегчение. — Бейн сначала заскулил, а потом сорвался с поводка и бросился к вам навстречу.

— Где вы прячетесь? — спросил Ковальски.

Молодой матрос обернулся и махнул факелом в снежный сумрак:

— В самолете шерифа Аратук. Бейн бросился туда, как только услышал первый взрыв на станции.

«Инстинкт самосохранения, — подумала Дженни. — Скрыться от опасности в единственном месте, с которым ты более или менее знаком».

— Мне пришлось побежать за ним. Я же за него отвечаю, — продолжил Том. — А потом, когда я разобрался в ситуации, я подумал, что смогу отсюда послать сигнал бедствия по радио.

— Ну и как, удалось? Том покачал головой:

— У меня было мало времени. Пришлось прятаться от патрулей, укрывшись в грузовом отсеке. Когда началась буря, я осторожно выбрался из укрытия и решил снова связаться с материком. Кстати, я как раз пытался растопить лед на антеннах, когда Бейн начал скулить и тянуть меня в вашу сторону.

Дженни ласково похлопала собаку по спине:

— Давайте уйдем с этого ветра.

— Я всеми частями тела «за», — сказал Ковальски, дрожа от холода.

— Какой у нас план? — спросил Том по пути к самолету, темные очертания которого вскоре показались впереди.

— Сначала молитесь, чтобы мне удалось завести моторы. Звук их в таком урагане никто не услышит, но понадобится несколько минут, чтобы они прогрелись.

— Вы собираетесь взлетать? — с удивлением спросил Том, обернувшись к ней. — В такую погоду?

— Я не раз летала в пургу, — заверила его Дженни, хотя понимала, что полет в такой ураган потребует от нее всех ее пилотских навыков и огромного напряжения сил.

Они подошли к самолету, отвязали штормовые леера, убрали из-под колес заледеневшие тормозные колодки и поднялись в кабину. Дженни забралась на пилотское сиденье, Ковальски сел в кресло второго пилота, а Том с Бейном расположились в пассажирском отсеке. После пронизывающего ветра ощущение было такое, будто в кабине стоит жара, как в парилке.

Ключи по-прежнему торчали из гнезда на приборной доске. Дженни включила основное питание и быстро проверила состояние всех систем на борту самолета. Убедившись, что все в порядке, она отключила нагреватели блока цилиндров от вспомогательной батареи.

— Попытка не пытка, — с напускной легкостью произнесла она и запустила двигатели.

Роторы медленно завращались, кабина содрогнулась от привычной вибрации, и снаружи послышался приглушенный гул моторов. «Интересно, услышат ли русские звук самолета сквозь завывания ветра?» — подумала она и посмотрела на Ковальски. Тот лишь пожал плечами, словно угадав ее мысли. «Какая разница?»

Дженни медленно увеличила обороты, прогревая замерзшие двигатели. В окно она наблюдала, как стремительно вращающиеся пропеллеры взбивают в воздухе вихри падающих снежинок. Через минуту она спросила:

— Готовы?

Все промолчали.

Не дождавшись ответа, она прошептала, как слова молитвы: «Ну, поехали!» — и прибавила обороты. «Оттер» дернулся с места и заскользил полозьями по льду.

Дженни вырулила против ветра, в надежде, что яростные шквалы помогут им побыстрее подняться в воздух. «Да, придется помучиться», — подумала она, а вслух предупредила:

— Держитесь крепче.

Ковальски, который смотрел назад через боковое стекло, вдруг резко повернулся к ней и прокричал:

— Русские!

Дженни обернулась. За хвостом самолета два расплывчатых, как автомобильные фары в тумане, огонька разделились и метнулись по обе стороны «оттера».

«Снегоходы на воздушной подушке», — догадалась она. Дженни прибавила обороты. Двигатели натужно загудели, и самолет стал набирать скорость, но не так быстро, как ей бы хотелось. Обычно сильный встречный ветер идеален для быстрого взлета, но сейчас он сотрясал кабину хлесткими шквалами, замедляя движение самолета.

— Похоже, русские нас услышали.

— Или засекли разогрев двигателей по приборам инфракрасного видения.

Снаружи послышались звуки автоматных очередей. Несколько пуль со скрежетом прошили заднюю часть фюзеляжа. Дженни боролась со штурвалом и рычагами, чтобы удержать самолет против ветра.

— Они нас обгоняют и заходят спереди! — послышался окрик Тома с заднего сиденья.

Дженни покрутила головой в стороны. Огоньки уже почти поравнялись с крыльями самолета. Еще немного — и русские смогут стрелять прямо по кабине.

«Черт бы побрал эти воздушные подушки». Она с ужасом поняла, что ее первоначальный план не сработает. Времени бороться с ветром не было. Оставалась последняя надежда.

— Держитесь! — крикнула она и резко уменьшила обороты левого двигателя, одновременно прибавив обороты правого.

Один закрылок вверх, другой — вниз. «Оттер» занесло на льду, как машину, попавшую на большой скорости колесом в лужу на мокрой дороге. Полозья заскользили по льду, и через секунду нос самолета смотрел в обратную сторону.

— Что вы делаете? — заорал Ковальски, отталкиваясь от лобового стекла, куда его вжало по инерции.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Айсберг - Джеймс Роллинс бесплатно.
Похожие на Айсберг - Джеймс Роллинс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги