Пасынки Джихада - Лев Пучков
- Дата:20.06.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Боевик
- Название: Пасынки Джихада
- Автор: Лев Пучков
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вышло всё неплохо: получили и отшлифовали. Я, например, хоть и хорошо разбираюсь в особенностях повседневного военного быта, но из системы выбыл уже давно и кое-где отстал. Многое из того, что рассказал Андрей, было для меня в новинку.
«Связь» Майрбека обосновалась в хорошем местечке: неподалёку от выезда из города на трассу «Кавказ», в тихом и уютном пригородном районе. Если я всё же доживу когда-нибудь до «пенсии», то поселюсь именно в таком месте. Тут за сутки пара-тройка машин проезжает, совершенно безлюдно, как-то по-особому спокойно: можно у любых ворот сесть на лавке и чай пить.
Ничего скверного мы ещё сделать не успели, обстановка в городе была нормальная, так что специально проверяться даже и не стали. Так, осмотрелись, когда подъезжали к усадьбе. Если не считать невзрачной «Нивы» у магазина, что был дальше по улице, а в зоне видимости вообще никого не было.
Первый сюрприз: «мой человек», как его отрекомендовал Майрбек, оказался славянином. В общем-то, вроде ничего такого особенного… Но я как-то уже привык, что все «связи» во время операций — вайнахи (чеченцы или ингуши), малость ассимилированные под особенности региона проживания. Так надёжнее, практически исключена вероятность сдачи органам.
Второй сюрприз, вдогонку: этот славянин — военный или совсем недавно вышел в отставку.
Легко заметить по выправке и целому ряду характерных особенностей.
Знаете, есть поговорка: «рыбак рыбака видит издалека». Я сразу понял, что он военный, а он тоже сразу понял, что я военный. А ещё он оказался неприятно любопытным. Выразил удивление по поводу того, что я от Майрбека (ничего не сказал, но посмотрел таким красноречивым взглядом: типа — странно, что такой хлопец работает на Майрбека!), и поинтересовался, где я служил.
Я сказал, что на Дальнем Востоке, он уточнил, где именно на Дальнем Востоке. А вот это уже военная тайна. Он рассмеялся и сказал, чтобы мы подождали минуту. Поковырялся в своей машине, вытащил пухлый конверт из плотной бумаги, кое-как заклеенный, и вручил его мне. И опять посмотрел на меня как-то странно. Я бы сказал — с сомнением посмотрел, как будто взвешивая, правильно ли он поступил, отдавая мне этот конверт, или, пока не поздно, потребовать его обратно.
В общем, мне вся эта встреча не понравилась с самого начала. Я ещё ничего не знал об этом типе, но уже заранее, авансом, почуял, что Майрбек невольно подложил нам свинью.
Мы распрощались, выехали из частного сектора на трассу и встали в оживлённом месте. Надо было посмотреть, что там такое нам вручили.
Распечатал конверт, там калька «гармошкой», исписанная убористым почерком, каждая буковка выведена. Стал смотреть, увидел несколько знакомых фамилий, сразу вспомнил материалы, которые изучал перед отправкой на операцию. Оказывается, «человек Майрбека» передал нам адреса проживания семей старших офицеров Северо-Кавказского округа Внутренних Войск.
Я, вообще, в любой ситуации умею владеть собой, работа у меня такая. Но тут не сдержался: кровь бросилась в лицо, кулаком по баранке стукнул.
— Проблемы? — насторожился Ильяс.
— Проблемы, — не стал скрывать я. — Но пока всё поправимо. Просто работы прибавится.
— Что за работа?
— Сейчас скажу. Дайте пять минут поразмышлять…
Данные очень нужные, с ними и в самом деле работать будет значительно легче… Но посылать за ними надо было курьера, который не имеет никакого отношения к операции. Курьеру следовало бы передать конверт одной из нейтральных «связей», которая тоже не имеет никакого отношения к операции. Следовало также принять меры, чтобы ни этот курьер, ни «связь» не знали, какая информация в этом конверте. То есть конверт надёжнейшим образом запечатать, предупредить, чтобы вскрывать не смели под страхом смертной казни, и таким образом задействовать их обоих вслепую. А для страховки, разумеется, лучше всего было бы сделать «закладку» где-нибудь в нейтральном месте, чтобы мы не встречались ни с курьером, ни со «связью», а могли прийти ночью и забрать этот конверт из-под какого-нибудь двадцать третьего кирпича в восемнадцатом гараже, что на двести семьдесят третьем проезде восьмого пригородного района. Это чтобы совсем исключить вероятность нашей «увязки» с этим документом в случае провала.
А у нас вышло так, что человек, который готовил документ, передал его из рук в руки основному исполнителю операции.
Представляете? Вот это конспирация!
Он смотрел на этого исполнителя, сканировал его своим внимательным взглядом, изучая, запоминая, анализируя… В чём-то там себе сомневался, передавая конверт, взвешивал что-то…
И ни фига он не «мой человек» — ведёт себя слишком независимо, скорее всего выполнял какие-то просьбы, может быть, пару раз встречался по делам.
А я понятия не имею, что он из себя представляет. Чтобы спрогнозировать его реакцию на наши деяния, которые воспоследуют в ближайшие несколько суток, надо этого типа тщательно изучить.
У нас такой возможности нет, и это в сложившейся ситуации весьма чревато. Потому что люди бывают разные. И по-разному реагируют на свои же поступки в контексте всё тех же самых непредсказуемых особенностей психики. Один будет сидеть и спокойно смотреть страшные подробности по телевизору, поглаживая в кармане толстую пачку денег. И криво ухмыляться при этом.
А другой посмотрит, схватится за сердечко… и побежит каяться к чекистам или в контрразведку (если он действующий военный). А если учесть, что он видел основного исполнителя, и вся изюминка операции именно в особенностях внешности этого исполнителя…
В общем, не буду грузить подробностями, вы уже, наверно, и сами поняли. «Связь» Майрбека следовало немедленно убирать. Слишком много больших людей заинтересованы в этой операции. Слишком большие деньги дают за её успешное осуществление. Такие большие, что можно всё бросить и жить припеваючи в любом уголке земного шара. И слишком строго спросят за неуспех…
* * *Посовещавшись, мы никуда не поехали — с места, где мы стояли, прекрасно просматривался поворот на улицу, где проживает летально информированная «связь» Майрбека.
Во время разговора объект вёл себя так, словно ждал кого-то в гости: посматривал на часы, ни намёком не проявил принятого в здешних краях гостеприимства, несмотря на любопытство, постарался побыстрее от нас избавиться. Нам теперь торопиться некуда: пока не решим проблему с этой «связью», работать дальше нет смысла.
Так что подождём, кто там к нему приедет, проводим и займёмся…
Дальше будет тавтология, за что прошу прощения — и так и этак крутил, как-то по другому сказать не получается.
Итак, ждали мы, ждали и, наконец, дождались. Но совсем не того, чего ожидали!
Проехал к усадьбе «связи» какой-то грязный «мерс», минуту там пробыл, не более… А по истечении этой минуты мы имели удовольствие лицезреть натуральную погоню, этакий непрофессионально вырезанный кусочек из третьесортного полицейского боевика, авторы которого не захотели потратиться на хорошую технику.
Вместо полицейских «Фордов» там была какая-то обрезанная «таблетка», та самая «Нива», что торчала у магазина (недаром я на неё обратил внимание!), и отчасти «уазик», который, по логике, должен был перекрыть улицу. Отчасти — потому что он ничего не перекрыл, а просто застрял в переулке и в собственно погоне участия не принимал.
— А не свалить ли нам, пока не поздно? — быстро отреагировал на ситуацию Артур.
— Поздно, — я покачал головой. — Не знаю, что у них тут происходит… Но теперь нам в любом случае надо в этом разобраться.
— Что-то ты, брат, нервный, — неожиданно заметил Ильяс, обернувшись к Артуру. — Ночью в гостинице тоже предложил сваливать. Через окно. Не разобравшись, как-то с ходу…
— При чём здесь «нервный»? Просто привычка такая: сработал — сразу уходи с места акции…
— Не подчистив за собой, не «прибравшись»?!
— Ну… это уж как получится — по времени…
Да, интересная привычка. Надо будет к ней присмотреться повнимательнее…
Погоня была захватывающей, но недолгой. «Мерс» встал у придорожного базара, из него выскочили двое и побежали. Мы подъехали чуть ближе, посмотреть.
Судя по всему, весь этот нездоровый ажиотаж спровоцировали вояки — те, кто гнался за «мерсом», были в форме. Хорошенько их рассмотреть не получилось, слишком близко подъезжать было опасно, но и так видно: в «мерсе», оказывается, был наш «связист»!
За каким чёртом он уехал от дома в одном трико и тапочках, я так и не понял. Двое военных вытащили его из машины — а он и не сопротивлялся, и усадили в «таблетку». На дальнем плане базара возникла какая-то задорная возня — с криками и оплеухами, толпа там быстренько собралась — по-моему, остальные хлопцы из погони разбирались с теми двумя, которые удрали ранее. Проявлять лишнее любопытство мы не стали — и так увидели всё, что надо, и отъехали подальше, чтобы только держать «таблетку» в поле зрения. Это было совсем нелишним: один из той пары, что тащила нашего знакомца, показался мне чересчур уж внимательным. Он как-то очень профессионально осматривался, оценивая ситуацию, и вполне достаточно уделил внимания нашей машине. После этого торчать поблизости было бы просто даже как-то неприлично.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Просто скажи мне - Тея Лав - Современные любовные романы
- Свободное владение Фарнхэма. Пасынки Вселенной - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Виктор Орлов - Тигр Внутреннего Разрыва - Виктор Орлов - Психология