К черту «бизнес как всегда» - Ричард Брэнсон
0/0

К черту «бизнес как всегда» - Ричард Брэнсон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно К черту «бизнес как всегда» - Ричард Брэнсон. Жанр: Поиск работы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги К черту «бизнес как всегда» - Ричард Брэнсон:
Предприниматель и бунтарь Ричард Брэнсон переворачивает с ног на голову стандартные представления о предпринимательстве, посылая к черту «бизнес как всегда». С его точки зрения прибыль – уже не единственная движущая сила бизнеса. Пора стереть границу между понятиями «польза для предпринимателей» и «польза для планеты». В своей книге-манифесте Брэнсон делится секретом того, как помощь людям и всей экосистеме позволяет бизнесу развиваться.Книга будет полезна бизнесменам, которые смогут на примере Брэнсона научиться создавать успешный и при этом социально ответственный бизнес, предпринимателям, которые узнают о новых рынках и инновационных бизнес-моделях, студентам, которые хотят заниматься чем-то значимым, в то же время хорошо зарабатывая.
Читем онлайн К черту «бизнес как всегда» - Ричард Брэнсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67

48

Эта компенсация (Carbon offset) служит для того, чтобы сэкономленные в одном месте выбросы могли покрыть без штрафов выбросы, сделанные владельцем компенсации на другом предприятии или другом виде транспорта. – Прим. пер.

49

Самая крупная в Кении компания мобильной связи – и самый крупный в развивающихся странах оператор мобильных платежей. – Прим. пер.

50

Буквальный перевод: «Малярии больше не будет!» – Прим. пер.

51

Город в 50 километрах от Кейптауна. – Прим. пер.

52

Название – и фрагмент текста – песни Джона Леннона «Дайте миру шанс!». – Прим. пер.

53

«American pie» – «Американский пирог» – символ всего исконно и традиционно американского. В данном случае это еще и намек на бюджет – т. е. как будем резать? – Прим. пер.

54

«Освободим детей» – международное движение за права детей. – Прим. пер.

55

Вторая по высоте (после Килиманджаро) гора в Африке. Высота 5199 метров. – Прим. пер.

56

Ассоциация за справедливое отношение к труду. Создана в 1999 году по инициативе Билла Клинтона в период его пребывания на посту президента США. – Прим. пер.

57

Ассоциация женщин Индии, работающих не по найму – иначе говоря, женщин, занимающихся кустарным производством. – Прим. пер.

58

«Thistle» – «чертополох, пучок». «Nine (девять) West Thistle» – модель модной женской обуви. – Прим. пер.

59

«Trip» – поездка. В жаргоне хиппи – наркотический «улёт». – Прим. пер.

60

«Это конец мира, каким мы его знаем (и я чувствую себя превосходно)».

61

«Обувь для завтра» (вариант: для будущего). – Прим. пер.

62

Вывернутое наизнанку название – а точнее, припев – знаменитого хита The Rolling Stones (1967) «Hey, you, get off of my cloud!» – «Эй, ты, а ну вали с моего облака!». У Брэнсона в оригинале «Hey, you, get on to my cloud». – Прим. пер.

63

Выпускаются как замена обычным дровяным печам в развивающихся странах. Значительно уменьшают задымленность и расход топлива. – Прим. пер.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу К черту «бизнес как всегда» - Ричард Брэнсон бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги